Calcul de puissance de chauffage d'un radiateur Prix Produits - Immergas

Prix Produits

Immergas

    L'établissement ne garantie les prix affichés et la disponibilité des produits que dans la limite des stocks disponibles.   
CHAUDIÈRE IMMERGAS
Made in Italy
 
 
 
Fiabilité, innovation, services, respect de l'environnement. Immergas est né en 1964 avec l'idée de mettre à la disposition de tous des technologies sûres capables d'augmenter le confort domestique avec la plus grande facilité d'utilisation. Afin d'offrir à nos clients une totale tranquillité d'esprit.
Afin de faire progresser son programme d'innovation, Immergas a ouvert le 5 octobre 2018 le Laboratorium, son nouveau centre de recherche.
La rigueur des procédures a toujours été au centre de l'organisation Immergas. La certification UNI EN ISO 9001: 2015 confirme la Qualité Totale de son processus: de la conception à la fabrication et au service après-vente des chaudières à gaz, chauffe-eau à gaz et accessoires associés. Les contrôles sur les produits et les nouvelles technologies numériques augmentent encore l'efficacité des contrôles.

 Chaudières disponibles chez
ihadadene.com


CHAUDIÈRES IMMERGAS EOLO STAR




Chaudière traditionnelle à chambre scellée bithermique murale.
Puissance calorifique de 23,8 kW.
Il se caractérise par des dimensions extrêmement compactes, un design moderne et élégant et par les hautes performances. L'esthétique sobre et linéaire de la chaudière est dotée d'un tableau de commande avec touches et icônes descriptives ainsi que d'un afficheur numérique rétroéclairé garantissant une utilisation et une gestion simples et immédiates du mode de fonctionnement de la chaudière.
L'échangeur de chaleur bithermique permet une production immédiate d'eau chaude et un circuit hydraulique remarquablement simple, augmentant la fiabilité de la chaudière et facilitant sa maintenance.
L'électronique avancée permet le couplage avec des kits optionnels pour la thermorégulation climatique.
EOLO Star 24 4 E est certifié pour être installé à l'intérieur et à l'extérieur dans des endroits partiellement abrités grâce à la protection électrique IPX5D.

Code 3.027046
Heat output kW 23,8
Dimensions (HxWxD) mm 751 x 440 x 240
Type combi
Modulating heat output 40 - 100%
D.H.W. production (∆t 30°C) l/min 11,1

Chaudières garantie contre tout défaut de fabrication et SAV?.

⚙Pieces de rechanges disponibles chez ihadadene.com

? Plus d'informations contactez-nous
مزيد من المعلومات اتصل بنا
☎️ 0550 08 52 11

ايمرغاز  مرجل مثبت على الحائط
 
 مرجل غرفة مختومة بالحرارة التقليدية مثبتة على الحائط.
 طاقة تسخين 23.8 كيلو واط.
 يتميز بأبعاد مضغوطة للغاية وتصميم حديث وأنيق وأداء عالي.  تم تجهيز الجمالية الرصينة والخطية للغلاية بلوحة تحكم مع مفاتيح وأيقونات وصفية بالإضافة إلى شاشة رقمية بإضاءة خلفية تضمن الاستخدام البسيط والفوري وإدارة وضع تشغيل الغلاية.
 يسمح المبادل الحراري الحراري بإنتاج الماء الساخن الفوري ودائرة هيدروليكية بسيطة بشكل ملحوظ ، مما يزيد من موثوقية الغلاية ويسهل صيانتها.
 تسمح الإلكترونيات المتقدمة بالاقتران مع مجموعات اختيارية لتنظيم الحرارة المناخية.
 تم اعتماد EOLO Star 24 4 E ليتم تثبيتها في الداخل والخارج في أماكن محمية جزئيًا بفضل الحماية الكهربائية IPX5D.
 
 قطع الغيار متوفرة على موقع ihadadene.com
 
 المنتجات التي يضمنها الصانع أو ممثله في الجزائر لأي عيب صناعي أو مطابقة
 
 أكثر معلومات
 0550 08 11 52
 
Plus d'infos ? 0550081152



CHAUDIERE IMMERGAS EOLO MINI 28kw


Chaudière murale combi traditionnelle à chambre scellée. 
Avec un design sobre et linéaire et des dimensions compactes, MINI EOLO 28 3 E est le choix idéal qui peut être installé dans tous les espaces de vie. 
Les touches visibles et l' écran LCDrétroéclairé garantissent un paramétrage intuitif et convivial de la chaudière ainsi que la possibilité de vérifier tous les paramètres de fonctionnement. L'électronique à base de microprocesseur permet le couplage avec des kits optionnels pour la thermorégulation climatique. 
Le MINI EOLO 28 3 E est pré-agencé pour recevoir de l'eau préchauffée par un ballon solaire.En choisissant cette fonction parmi les paramètres de fonctionnement, le brûleur ne s'allumera que s'il est nécessaire d'intégrer le chauffage de l'ECS à partir du ballon solaire. 
Certifiée pour être installée en intérieur comme en extérieur dans des endroits partiellement abris grâce à la protection électrique IPX5D, la chaudière est livrée en standard avec un kit antigel -5 ° C

Code 3,020856
Puissance calorifique kW 28,0
Dimensions (HxLxP) mm 751 x 440 x 340
Type combi
Puissance calorifique modulante 40 à 100%
Production ECS (∆t 30 ° C) l / min 13,4


غرفة تقليدية مختومة مجمعة مثبتة على الحائط.
 بفضل التصميم الخطي الرصين والأبعاد المدمجة ، تعد MINI EOLO 28 3 E الخيار المثالي الذي يمكن تثبيته في أي مساحة معيشة.
 تضمن المفاتيح المرئية وشاشة LCD ذات الإضاءة الخلفية إعدادًا بديهيًا وسهل الاستخدام للغلاية بالإضافة إلى إمكانية التحقق من جميع معلمات التشغيل.  تسمح الإلكترونيات القائمة على المعالجات الدقيقة بالاقتران بمجموعات اختيارية لتنظيم الحرارة المناخية.
 يتم ترتيب MINI EOLO 28 3 E مسبقًا لتلقي المياه المسخنة مسبقًا بواسطة خزان شمسي ، وباختيار هذه الوظيفة من بين معلمات التشغيل ، لن يشتعل الموقد إلا إذا كان من الضروري دمج تسخين الموقد.  DHW من الخزان الشمسي.
 معتمد للتركيب في الداخل والخارج في أماكن محمية جزئيًا بفضل الحماية الكهربائية IPX5D ، يتم تسليم المرجل بشكل قياسي مع مجموعة مانع التجمد بدرجة حرارة -5 درجة مئوية


CHAUDIER IMMERGAS IOLO 32KW


Chaudière murale combi traditionnelle à chambre scellée. 
Le confort de l'eau chaude performant est garanti par le système Aqua Celeris, un micro stockage de 2 litres inséré dans le circuit primaire, qui accélère la distribution de l'eau chaude sanitaire à la température souhaitée, réduisant les temps d'attente. Un design sobre et des dimensions réduites permettent de placer facilement EOLO 32 4 E dans n'importe quelle pièce de votre maison . Une petite porte ne recouvre que les boutons et les boutons, laissant l'écran à cristaux liquides rétroéclairé toujours visible, fournissant des informations sur les principaux paramètres de fonctionnement et les éventuels codes d'erreur. 
L' électronique avancéepermet le couplage de la chaudière aux DIM (Multi system distribution manifolds) et aux nouveaux kits de modulation pour la thermorégulation climatique, grâce auxquels la chaudière peut être commandée à distance. 
EOLO 32 4 E peut être connecté à des installations solaires thermiques . 
Certifiée pour être installée en intérieur comme en extérieur dans des endroits partiellement abris grâce à la protection électrique IPX5D, la chaudière est livrée en standard avec un kit antigel -5 ° C

Code 3,020927
Puissance calorifique kW 32,0
Dimensions (HxLxP) mm 751 x 440 x 340
Type combi
Puissance calorifique modulante 40 à 100%
Production ECS (∆t 30 ° C) l / min 15,3

غرفة تقليدية مختومة مجمعة مثبتة على الحائط.
 يضمن نظام Aqua Celeris راحة الماء الساخن عالية الأداء ، وهو نظام تخزين صغير سعة 2 لتر يتم إدخاله في الدائرة الأولية ، مما يسرع من توزيع الماء الساخن المنزلي عند درجة الحرارة المطلوبة ، مما يقلل أوقات الانتظار.  يسهّل التصميم الرصين والأبعاد المخفّضة وضع EOLO 32 4 E في أي غرفة في منزلك.  لا يغطي الباب الصغير سوى المقابض والمقابض ، مما يترك شاشة LCD ذات الإضاءة الخلفية مرئية دائمًا ، مما يوفر معلومات حول معلمات التشغيل الرئيسية وأي رموز خطأ.
 تسمح الإلكترونيات المتقدمة بربط الغلاية بـ DIM (مشعب توزيع متعدد الأنظمة) ومجموعات تعديل جديدة لتنظيم الحرارة المناخية ، وذلك بفضل إمكانية التحكم في الغلاية عن بُعد.
 يمكن توصيل EOLO 32 4 E بالتركيبات الشمسية الحرارية.
 معتمد للتركيب في الداخل والخارج في أماكن محمية جزئيًا بفضل الحماية الكهربائية IPX5D ، يتم تسليم المرجل بشكل قياسي مع مجموعة مانع التجمد بدرجة حرارة -5 درجة مئوية
 
 


CODE PANNE CHAUDIERE IMMERGAS

كود تعطل غلاية إيمرجاز
 
01 : Blocage allumage raté 
فشل قفل الإشعال
SOLUTION : En cas de demande de chauffage ambiant ou de production deau chaude sanitaire, la chaudière ne s'allume pas dans le temps préétabli. Au premier allumage ou après une inactivité prolongée de l'appareil, il peut ètre nécessaire d'intervenir pour l'élimination du blocage. Appuyez sur le bouton Reset
إذا كان هناك طلب على تسخين الغرف أو إنتاج الماء الساخن المحلي ، لن يتم تشغيل المرجل في الوقت المحدد مسبقًا. في بداية الاشتعال أو بعد خمول طويل للجهاز ، قد يكون من الضروري التدخل للتخلص من الانسداد. اضغط على زر إعادة الضبط
 
E2 : Blocage du thermostat de sécurité chauffage 
حجب ترموستات سلامة التدفئة
SOLUTION : Pendant le régime de fonctionnement normal, si, à cause d'un anomalie, une surchauffe interne excessive a lieu , la chaudière se met en bocage Appuyez sur le bouton Reset
أثناء وضع التشغيل العادي ، في حالة حدوث حالة شاذة ، يحدث فرط التسخين الداخلي المفرط ، وتدخل المرجل في البستان. اضغط على زر إعادة الضبط.
 
E3 : Non identification du pressostat des fumées 
عدم تحديد مفتاح ضغط الدخان
SOLUTION : La chaudière repart automatiquement 30 minutes, sans devoir être réinitialisée. Après trois interventions en moins de deux heures, la chaudière nécessite d'un réarmement manuel, Rétablir les condi tions normales de fonctionnement, puis presser le bouton de Reinitialisation
ستتم إعادة تشغيل الغلاية تلقائيًا لمدة 30 دقيقة دون الحاجة إلى إعادة ضبطها. بعد ثلاث تدخلات في أقل من ساعتين ، تحتاج المرجل إلى إعادة تعيين يدوي ، واستعادة ظروف التشغيل العادية ، ثم الضغط على زر إعادة الضبط.
 
E5 : Anomalie sonde refoulement 
تصريف التحقيق الشذوذ
SOLUTION : La carte relève une anomalie sur la sonde NTC refoulement 
تظهر البطاقة حالة شاذة في تحقيق القمع في المجلس الوطني الانتقالي
 
E6 : Anomalie sonde sanitaire 
التحقيق الصحي الشذوذ
SOLUTION : La carte relève une anomalie sur la sonde NTC sanitaire. Dans ce cas la fonction anti gel est interdite La chaudière ne produit pas d'eau chaude sanitaire (1) 
 
تظهر البطاقة شذوذًا في مسبار NTC الصحي. في هذه الحالة ، يحظر استخدام وظيفة مانعة للتجمد لا تنتج المرجل الماء الساخن (1)
 
E8 : Nombre de réinitialisation disponible déjà exécutées 
رقم إعادة التعيين المتاح تم تنفيذه بالفعل
SOLUTION : Attention il est possible de rétablir l'anomalie 5 fois de suite, après quoi la fonction est inhibée pour au moins une heure et on gagne une tentative chaque heure avec un maximum de 5 tentatives. En éteignant et en rallumant l'appareil, on retrouve les 5 tentatives.
الانتباه من الممكن استعادة الشذوذ 5 مرات على التوالي ، وبعد ذلك يتم تثبيط الوظيفة لمدة ساعة واحدة على الأقل ونفوز بمحاولة كل ساعة بحد أقصى 5 محاولات. عن طريق إيقاف تشغيل الجهاز وتشغيله مرة أخرى ، هناك 5 محاولات.
 
10 : Pression installation insuffisante. Une pression de l'eau à l'interieur du circuit de chauffage suffisante pour garantir le fonctionnement correct de la chaudière na pas été détectée. 
ضغط التثبيت غير كاف. لم يتم الكشف عن ضغط المياه داخل دائرة التدفئة كافية لضمان التشغيل الصحيح للغلاية.
SOLUTION : Vérifier sur le manometre de chaudière que la pression de l'installation soit comprise entre l 1,2 bar et éventuellement rétablir la pression correcte.
تحقق من مقياس الضغط المرجل أن ضغط النظام بين 1.2 بار وربما استعادة الضغط الصحيح.
 
11 : Anomalie du pressostat des fumées 
Se produit en cas de panne du pressostat des fumées ou du ventilateur 
خطأ عطل مفتاح ضغط
يحدث في حالة فشل مفتاح ضغط غاز المداخن أو المروحة
SOLUTION : En cas de rétablissement des conditions ur, normales, la chaudière repart sans avoir besoin d'etre réinitialisee 
في حالة استعادة الظروف الطبيعية ، ستتم إعادة تشغيل الغلاية دون الحاجة إلى إعادة ضبطها
 
20 : Blocage flamme parasite 
Se vérifier en cas de dispersion du circuit de détection ou d'anomalie du contrôle de la flamme 
منع اللهب الطفيلي
تحقق في حالة تشتت دائرة الكشف أو شذوذ السيطرة على اللهب
SOLUTION : Appuyer sur Reset
اضغط على إعادة الضبط
 
24 : Anomalie boitier commande 
مربع التحكم الشاذ
SOLUTION : En cas de rétablissement des conditions ur, normales, la chaudière repart sans avoir besoin d'etre réinitialisee 
في حالة استعادة الظروف الطبيعية ، ستتم إعادة تشغيل الغلاية دون الحاجة إلى إعادة ضبطها
 
27 : Circulation insuffisante
se verifie s il y a une surchauffe de la chaudière due à une mauvaise circulation deau dans le circuit primaire les causes peuvent être En c une mauvaise circulation de Tinstallation vérifier qu'il n' ait pas dinterception fermée sur le circuit de chauffage et que l'installation bese sout parfaitement dégagée de rair (purge): circulateur bloqué il faut le débloquer
عدم كفاية الدورة الدموية
إذا كان هناك ارتفاع في درجة حرارة المرجل بسبب سوء دوران الماء في الدائرة الابتدائية ، قد تكون الأسباب في ج ضعف دوران عملية التثبيت للتأكد من عدم وجود اعتراض مغلق على دارة التسخين وأن تثبيت bese sout واضح تماما من الهواء (تطهير): يجب منع قفل الدائر
SOLUTION : En cas de rétablissement des conditions ur, normales, la chaudière repart sans avoir besoin d'etre réinitialisee 
في حالة استعادة الظروف الطبيعية ، ستتم إعادة تشغيل الغلاية دون الحاجة إلى إعادة ضبطها
 
28 : Fuite circuit sanitaire 
Si, pendant le fonctionnement en phase chauffage, une hausse de la température de l'eau sanitaire se produit, la chaudière signale l'anomalie et réduit la température de chauffage pour limiter la formation de calcaire dans l'échangeur..
تسرب الدائرة الصحية
إذا ، أثناء التشغيل في مرحلة التسخين ، ترتفع درجة حرارة المياه المحلية ، تقوم المرجل بالإشارة إلى الشذوذ ويقلل درجة حرارة التسخين للحد من تشكيل الحجر الجيري في المبادل الحراري.
SOLUTION : Controler que tous les robinets de l'installation sanitaire soient fermés ou qu'il n'ait pas de fuites, et verifier aussi qu'il n'y ait pas de fuites dans l'installation. La chaudière revient à son fonctionnement normal une fois que les conditions optimales sont rétablies sur l'installation sanitaire 
تأكد من أن جميع الحنفيات في التركيب الصحي مغلقة أو خالية من التسرب ، وتأكد أيضًا من عدم وجود تسرب في التثبيت. تعود الغلاية إلى التشغيل العادي بمجرد استعادة الظروف المثلى إلى التركيب الصحي
 
31 : Perte de communication avec la commande à distance Cela a lieu en cas de branchement à un controle à distance non compatible, ou bien en cas de l'interruption de la communication entre la chaudière et la commande à distance,
فقد الاتصال مع جهاز التحكم عن بعد يحدث هذا عند الاتصال بجهاز تحكم عن بعد غير متوافق ، أو في حالة انقطاع الاتصال بين المرجل وجهاز التحكم عن بعد ،
SOLUTION : Couper et remettre le courant la chaudière Si au rallumage, la Commande à Distance n'est pas détectée, la chaudière passe en mode de fonctionnement en local, en Eté Dans ce cas, les commandes présentes sur le tableau de commande de la chaudière sont donc à nouveau actives
إﻏﻼق وﺣﺎوﻳﺔ اﻟﻐﻼﯾﺔ إذا ﻟم ﯾﺗم اﮐﺗﺷﺎف وﺣدة اﻟﺗﺣﮐم ﻋن ﺑﻌد ﻋﻧد ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻧظﺎم ﻣرة أﺧرى ، ﻓﺳوف ﺗﺗﺣول اﻟﻣوﻟد إﻟﯽ وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺣﻟﻲ ﻓﻲ ﻓﺻل اﻟﺻﯾف ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ، ﻓﺈن ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﮐم ﻓﻲ ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﮐم ﻓﻲ اﻟﻐﻼﯾﺔ ھﻲ ﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ نشط مرة أخرى
 
36 : Perte de communication sur le protocole IMG BUS
فقدان الاتصال على بروتوكول IMG BUS
SOLUTION : La chaudière ne satisfait pas les demandes chauffage 
غلاية لا تلبي متطلبات التدفئة
 
37 : Elle se produit si la tension de l'alimentation est inférieure aux limites autorisées pour le fonctionnement correct de la chaudière 
يحدث ذلك إذا كان جهد التيار الكهربائي أقل من الحدود المسموح بها للتشغيل الصحيح للغلاية
SOLUTION : En cas de rétablissement des conditions ur, normales, la chaudière repart sans avoir besoin d'etre réinitialisee 
في حالة استعادة الظروف الطبيعية ، ستتم إعادة تشغيل الغلاية دون الحاجة إلى إعادة ضبطها
 
38 : Se produit si la chaudière est allumée correctement et que la flamme du brûleur s'éteint subitement  une nouvelle tentative d'allumage est effectuée 
يحدث إذا تم تشغيل المرجل بشكل صحيح وخروج الشعلة الموقد فجأة ، يتم إجراء محاولة اشتعال جديدة
SOLUTION : Si les conditions normales sont rétablies, la chaudiere n'a pas besoin d'être réinitialisée. 
إذا تمت استعادة الظروف الطبيعية ، لا تحتاج المرجل إلى إعادة ضبط.
 
43 : Se produit lorsque l'erreur Pertes de signal de la flamme (38) se produit plusieurs fois de suite dans l'arc de temps fixé. 
يحدث عند حدوث خطأ فقدان الإشارة (38) عدة مرات في قوس وقت ثابت.
SOLUTION : Appuyer sur le bouton RESET
اضغط على زر RESET
 
44 : Blocage pour dépassement maximum des ouvertures rapprochées de la vanne Gaz
Se vérifie si la soupape de gaz reste ouverte pour une durée supérieure à celle prévue pour son fonctionnement normal sans que la chaudière s'allume 
عرقلة عن التجاوز الأقصى للفتحات القريبة لصمام الغاز
للتحقق من بقاء صمام الغاز مفتوحًا لفترة أطول من المتوقع للتشغيل العادي دون إشعال الغلاية
SOLUTION : Appuyer sur le bouton RESET
اضغط على زر RESET
 
59 : La carte relève une fréquence anormale sur l'alimentation réseau électrique 
تعرض البطاقة ترددًا غير طبيعي على وحدة تزويد الطاقة
SOLUTION : Chute de tension
 
80 : Problème possible au modulateur de la soupape du gaz ou a la carte électronique , câblage interrompu La chaudière fonctionne de toute façon a la puissance sanitaire minimum.
ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻣﻊ ﻣﺸﻐﻞ ﺻﻤﺎم اﻟﻐﺎز أو ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ، ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻷﺳﻼك ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻐﻼﻳﺔ ﻋﻠﻰ أي ﺣﺎل ﻣﻊ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﻘﻮة اﻟﺼﺤﻴﺔ.
SOLUTION : Vérifier le raccordement du câblage et la continuité de la bobine du modulateur 
تحقق من اتصال الأسلاك واستمرارية الملف المغير
 
98 : Le nombre maximum d'erreurs logiciel admis à été atteint 
تم الوصول إلى الحد الأقصى لعدد أخطاء البرامج المسموح بها
SOLUTION : Appuyer sur le bouton RESET
اضغط على زر RESET

Besoin d'un réparateur 
0550691630 / 0550081152


Pièces de rechanges chaudières Immergas
Verifier le prix et la disponibilité sans oublier de d'indiquer la référence de la pièce 
Par SMS ? 0550081152
 

I01


I02

I03

I04

I05

I06

I07

I08

I09

I10

 

Ce site web a été créé gratuitement avec Ma-page.fr. Tu veux aussi ton propre site web ?
S'inscrire gratuitement